bienvenidos

bienvenidos

martes, 23 de febrero de 2016

DÍA INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS MATERNAS: EL RUNA SIMI, Luz Samanez Paz, Cusco, Perú

DÍA INTERNACIONAL DE LAS LENGUAS MATERNAS: EL RUNA SIMI



LUZ SAMANEZ PAZ, Presidenta de ASOLAPO INTERNACIONAL

El 21 de febrero, fue el Día Internacional de las Lenguas Maternas, del RUNA SIMI o QUECHUA DEL INCA, que se originó en Chanapata (Marcavalle-Qosqo). Este idioma era el baluarte i la fortaleza de la Cultura Incaica. Era como un Atalaya, de donde se vislumbraba el rico venero de una lengua milenaria que hasta hoy, perdura inmarcesible. HACHAYHUASI, fue el templo idiomático que guardaba, preservaba i cultivaba esta lengua en su majestuosa pureza, que irradiaba del Incario sus fulgores. Allí, lucharon los AMAUTAS o Maestros, defensores de la unidad, integridad i belleza del verbo de raíces ancestrales.

El dios INTI, brilla más luminoso i es la Ciudad Puma, un fragante jardín de ÑUJCH´US encendidos celebrando el Día Internacional de las Lenguas Nativas como el QUECHUA, con arpas, charangos i quenas. El ÑUJCH´U, es la flor tradicional del IMPERIO de los INCAS, es tan hermosa, que quiero dedicarle algunos versos:

ÑUJCH´U tik´a, ÑUJCH´U tik´a,
munay pukacha, munay pukacha,
yawarniypa linphinmi kanki
sonqoypa linphinmi kanki.

Ch´anpaq tutakunapi
waq´awayraq khuyuriqyin
killaq sifsinhina
llakikuypi k´ifrakunki.

NUJCH´U t´ika, ÑUJCH´U t´ika,
munay pukacha, munay pukacha
hanaqkunapi wiñaq,
qoyllurkunata pisinchaspa.

VERSIÓN CASTELLANA:    

Flor de ÑUJCH´U, flor de ÑUJCH´U,
roja i bonita, roja i bonita,
eres color de mi sangre
i color de mi corazón.

En las noches de tormenta
cuando silba el huracán,
como llovizna de luna
te deshojas de tristeza.

Flor de ÑUJCH´U, flor de ÑUJCH´U,
roja i bonita, roja i bonita
que creces en las alturas,
desafiando a las estrellas.

Su augusto recinto sagrado del RUNA SIMI, que es crisol de la lengua de nuestros ancestros, es como un corazón desbordado de alegría, sapiencia i verdad, porque entre el murmullo de sus PUQUIOS o manantes i el aleteo de sus cóndores o KUNTURKUNAN, sus madrugadas de luceros i sus cánticos triunfales, perpetúan la vigencia de esta lengua inmortal.

Es la grandeza de una raza valiente i milenaria, que conoció el oro de la riqueza. Los templos del dios INTI, de la diosa KILLA i de las CHASK´AS o estrellas, guardan celosos las reliquias imperiales. En los horizontes donde los cielos se diluyen, hay una proclama de luz, donde los APUS leen en las CHASK´AS del alba i en los ÑUJCH´US eternos, el silabario de los K´IPUS UNIVERSALES. Fresco panal de música en el aire, perfume celestial de pétalos, es el divino latido de la vida i de la piedra. Mientras las noches, se quejan con los labios de sombra, nosotros tenemos el corazón ritual, música azul del WILLKAMAYU o río sagrado de los INCAS, alas de rocío sobre el alba, perfume de la Q´ANTUS a flor de sangre i alma. El RUNA SIMI, en el Ande, no tiene límites, gajo de eternidad que solloza a mares. Vive la tristeza, crece i calla, gotea de corazón, de luz, de pachamama i voz. Bajo la eternidad, bajo la sombra, raíz de árbol telúrico. Antes de que llegaran los HARAWIKUQ o poetas del Imperio, encontró en todo su esplendor a la PACHAMAMA o Madre Tierra, que tiernamente hablaba:

Pachamaman kani,
misk´i unun puririn
allpa sonqoyta.

Muyuriqniypin phalarin,
kullku, lluchupuwan,
mayun takin.

Q´entitaq t´ikan t´ikanta
linphikunayoq k´allakunan
anqas hanaqta qharurin.

Hanaqkunapitaq
kunturkunan manchay
hinaraq phalan.

VERSIÓN CASTELLANA:

Soy la PACHAMAMA,
dulce zumo recorre
mi corazón de tierra.

Vuela en torno mío,
la tórtola i la perdiz,
canta el río.

De flor en flor el colibrí,
loros de colores,
rasgan el cielo azul.

I en las alturas
altivos vuelan los cóndores.

Mientras la SUMAQ URPI o dulce paloma, que representa el espíritu de la sabiduría del Ande, realiza siempre sus vuelos siderales, porque el RUNA SIMI, es tan dulce i expresivo porque desciende del K´UICHI o Arco Iris, desciende del PUMA i en sus entrañas duermen colosales fortalezas como: MACHUPICCHU, SAQSAYWAMAN. etc. forjados por alarifes sobre los abismos, en la aurora de los tiempos, en la voz del agua, del viento, de la tierra, del fuego, los cuatro éteres fundamentales. Asimismo, con la voz de los trinos i con los vuelos de los cóndores andinos o KUNTURKUNAN. Sus madrugadas de luceros, sus arterias, su edad de abecedario, hierve en el pecho de los Q´ENTES o colibríes andinos i es el tiempo que suelta a navegar su manantial de vicuñas doradas o WIK´UÑACHQAS. Es la MAMAPACHA, lista para el aguacero de WIFALAS, es el viento que lleva en sus alas a los CH´ASKIS, mensajeros del RUNA SIMI.  




Reiteramos información de nuestros amigos: TERCER CERTAMEN RIOPLATENSE DE POESÍA EN DÉCIMAS AÑO 2016

 TERCER CERTAMEN RIOPLATENSE DE POESÍA EN DÉCIMAS
AÑO 2016

Grupo Interdecimero Rioplatense
Uruguay-Argentina

Avellaneda 395                                 Gral. Artigas 154
7100 DOLORES                              27.000   ROCHA
ARGENTINA                                   URUGUAY

             E-mail    certamendecimeros@yahoo.com


 Con el propósito de incentivar el cultivo de la poesía en décimas, el “Grupo Interdecimero  Rioplatense”, ha organizado el Tercer Certamen de Poesía en Décimas abierto a poetas de Uruguay y la Argentina, de acuerdo con las siguientes:
BASES
1)      El Tercer Certamen Rioplatense de Poesía en Décimas 2016, es abierto para poetas de Uruguay y la Argentina, excepto para los integrantes del grupo organizador, y cada autor podrá participar con una poesía que no haya recibido premio ni mención en otro certamen.
2)      La construcción estrófica será en: décima llamada “Espinela”, con rima consonante, medida octosílaba y con una extensión mínima de tres décimas y máxima de seis. EL TEMA SERÁ LIBRE y no se cobra arancel.
3)      Los trabajos deberán enviarse por correo postal  a Avellaneda 395 . C.P. 7100 DOLORES (Argentina) o  General Artigas 154  C.P. 27.000 ROCHA (Uruguay). También pueden enviarse por correo electrónico: certamendecimeros@yahoo.com   con dos archivos adjuntos. En uno irá la obra identificada con el título y seudónimo,  y en el otro,  los datos del autor ( Título de la obra,  seudónimo (no deberá ser nombre propio), nombres y apellidos, número documento, dirección, ciudad de residencia y país, teléfono y Mail.
4)      Premios.  Habrá tres premios consistentes en  plaqueta y diploma respectivamente, y las menciones que el jurado considere ( Medallas y Diplomas).
5)      El jurado tendrá en cuenta para dictaminar, ortografía, originalidad del tema, el uso del lenguaje, correcta utilización de la rima consonante, la métrica y los recursos poéticos usados.  No se aceptarán rimas fallo-rayo, caballo-soslayo, mayo-gallo, etc.
6)      El plazo para la presentación de los trabajos expirará el 10 de marzo de 2016 y la entrega de premios tendrá lugar en la Casa de la Cultura de la ciudad uruguaya de Libertad departamento de San José en fecha en fecha que se les comunicará   a los premiados.
7)      El nombre del autor premiado que se pondrá en plaquetas y diplomas será el que figura en el DNI o CI no aceptándose nombre artístico
8)      El hecho de participar, implica aceptar las condiciones de estas bases, y todo asunto  imprevisto, será resuelto por los organizadores de acuerdo con el jurado. Cualquier punto de estas bases que no sea respetado será motivo de descalificación de la obra.
9)      Más informes al correo: certamendecimeros@yahoo.com.-
RASGOS CARACTERÍSTICOS DE LA DÉCIMA ESPINELA
Para los autores que tengan dudas sobre la forma de la décima espinela, decimos que deben rimar los versos (1,4 y 5); (2 y 3) ; (6, 7 y 10) y  (8 y 9) con una pausa obligatoria en el cuarto verso. Debe evitarse rimar una palabra singular con otra plural (Ej. Calle con valles) y evitar que en una estrofa los consonantes sean asonantes entre sí.




MACHU PIJCHU, Antonio Las Heras, Buenos Aires, Argentina




MACHU PIJCHU
                                             

Esta tierra
ahora aplastada por zapatos de turistas,
caminantes apresurados,
desentendidos de lo que aquí ocurrió
durante cinco centurias,
limitándose a oír a un guía
aburrido de entusiasmo por repetir
cada día
las mismas frases, iguales palabras
para aquél, este y el contingente de mañana.

Esta tierra
antes de la llegada del conquistador,
deseoso de oro, riqueza robada,
fue espacio mágico donde Inti dialogó
con sacerdotisas, seres elegidos, amautas.
Lugar donde hubo de culminar
el proceso esotérico iniciado en fecha ciega
a nuestros ojos, breves, de humanos civilizados.

Esta tierra
ahora silenciosa y expectante
aguarda el momento oportuno – escrito en el firmamento –
que hará vibrar al continente entero,
transmutando a todos sus habitantes
hasta dotarlos de esa energía armoniosa 
que los haga portadores del secreto sendero que conduce
hacia El Paititi, la ciudad de los Césares y la fuente de Juvencia.

©ANTONIO LAS HERAS, poeta y escritor argentino
ASESOR CULTURAL DE ASOLAPO ARGENTINA








POEMAS MERIDIANOS. POESÍA



A TU PRIMER BESO
Buriema meridiana

Arrullas mi mejía con minbus que tamiza
y seducir tu risa, osa,
pues de tus labios brota viento que fertiliza
con ensoñación  virtuosa
Plantabas el bautizo, fue tu ángel que me eriza
que naciendo misteriosa
en abrazo de alma pura,
cual flor, que al beso procura
una unión prodigiosa.

Novena estrofa: Ab Ab  Abccb
.
.
.
SILENCIO
Décima meridiana
.
.
Bajo negra noche mi bergantín
cabecea en silenciosa corriente.
Ya no escucho el susurro del fortín
entre la bitácora do viajé
extraviado quedó asta el boyarín,
a los mudos picotijeras deje.
El suave viento cálido es ausente
amargamente no alumbra la estrella
¡Ha tiste barca! el sol se oculta de ella
me escondo, solo,  el silencio  se siente.
.
Décima meridiana-  A-aguda_ B-llana/   Agudas: ABAB/  Llanas:BDDB
.
.
.
TETIS, vino con las Neridas
Oncena meridiana
.
.
Gloriaba tu sonrisa, y la rotura
de cadenas que despeja el camino
para grandes dioses, Buenaventura.
.
Aquiles realiza fantasía
para el alma radiante
siendo hijo todavía,
de mares, almirante.
.
Aquiles, Zeus, con Urano, creyeron,
crecieron y perdieron,
Tetis con la nereida
en el ponto su hogar, sirena Acleida 
.
Oncena; ABA/  CDCD/ DDEE.-
.
.
.
El Beso
 Meridiano, decasílabo
 .
.
Para besar, es ducho el chapín,
en su cabeza, palabras flotan.
 .
Te me acercas y escucho un violín
tus frescos labios me hacen temblar
un suspiro de solo pensar
vibra en mi el beso de querubín
 .
 Tu ojos que los míos alborotan
porque te presienten en el alma
tiemblan los tuyos, y se te notan
que al besarme tu pierdes la calma
tu beso noble,  labios que rotan
cuando, sincero y casto  se empalma
pero no hay beso dulce y sabroso
como el primer beso ¡silencioso!
.
Soneto meridiano:  A agudo_B llano/ Agudo:ABBA / llana: una octava real.-

©Rafael Mérida Cruz- Lascano, poeta y escritor guatemalteco
MIEMBRO HONORÍFICO DE ASOLAPO ARGENTINA





POR LAS CALLES DEL PUEBLO, Luis Bernardino Negreti (1890-1936), Junín, Buenos Aires, Argentina




POR LAS CALLES DEL PUEBLO

Cuando todas las tardes
a pesar del invierno,
voy cruzando las calles
polvorosas del pueblo;
cierta gente murmura
de mi traje modesto,
de mi larga melena,
de mi negro pañuelo,
y las alas tan anchas
de mi viejo chambergo.

Y yo escucho que dicen
con desdén altanero:
“-Es un pobre muchacho
que le da por los versos,
que se pasa las noches
componiendo sonetos,
que después aparecen
en los diarios del pueblo,
dedicados a una
que ni quiere leerlos”.

Yo prosigo mi viaje
sin sentirme molesto,
con el triste bagaje
de mis pobres ensueños,
y al pensar en mi crimen
de escribir malos versos,
de vestir como visto,
de pensar como pienso:
me da mucha tristeza
de pasear por el pueblo

© LUIS BERNARDINO NEGRETI (1890-1936), poeta argentino, nacido en Junín, Pcia de Buenos Aires
MIEMBRO HONORÍFICO POST-MORTEN DE ASOLAPO ARGENTINA


viernes, 19 de febrero de 2016

ENAMORADO , Carlos Egisto Antinori Ascoy, Guadalupe, La Libertad, Perú

Imagen de: www.hechizosdeamorgratis.com


ENAMORADO

Mi corazón acorralado
no quiere escapar por nada
de la trampa que le has tendido
y se siente compungido
por no poder resistir
la dulce tentación
de enamorarse de ti
Ay amor, mi dulce amor
no puedo vivir sin verte
y tampoco de tenerte
para hacerte el amor poco a poco
luego como un explorador
llegar a tu templo
para llenarme de ti
Luego los dos juntos
con nuestros corazones gemelos
volaremos al cielo
llegando al sol, la luna y las estrellas
para llenarnos de gozo.

©CARLOS EGISTO ANTINORI ASCOY, GUADALUPE, LA LIBERTAD, PERÚ
MIEMBRO HONORÍFICO DE ASOLAPO ARGENTINA



"ASPID" Obra de "NALÓ", Yolanda Elsa Solís Molina, Barcelona, España



Obra de "NALÓ", Yolanda Elsa Solís Molina, Barcelona, España
Título: "ASPID"

YOLANDA ELSA SOLÍS MOLINA, "NALÓ" artista de Barcelona, España
MIEMBRO HONORÍFICO DE ASOLAPO ARGENTINA

DÍA DEL AMOR Y AMISTAD*, Teresinka Pereira, Ottawa, USA

Imagen de: todofondos.com


DÍA DEL AMOR Y AMISTAD*


Queridos amigos cristianos, judíos,
budistas, lamanistas, munistas,
mormones, quakers, taoistas,
islamistas, gente del candomblé,
y del vudú, ateístas, y ¡viva Tupán!*

Yo los amo como hermanos,
sea cual sea su nacionalidad
o religión, si son honestos
y respetan los pensamientos 
y los sentimientos de los demás
dándoles la libertad
de ser y vivir como quieran.

Nuestra humanidad ya está
desarrollándose a un punto
de ser tolerante y ecuménica,
y podemos como individuos
ir dando ese paso adelante
y abrazar ¡la libertad para todos!

La globalización debe empezar
con el amor así como
en el principio de la vida.
¡Sólo el respeto y el amor
entre todos puede traer la paz!
Vamos amar los unos a los otros
sin prejuicio de religión.

Yo soy atea, y por solidaridad
también soy cristiana, judía, budista,
lamanista, munista, mormona, quaker,
taoista, maometana, y estoy con
la gente del candomblé, del vudú
y con los indígenas que adoran Tupán.

........................

* Tupán es el Dios del Sol, de los 
 indígenas brasileños.

©TERESINKA PEREIRA, poeta y escritora de Ottawa, USA
MIEMBRO HONORÍFICO DE ASOLAPO ARGENTINA

* Este poema ha sido seleccionado como "EL POEMA DEL MES" por la WORLD WIDE PEACE ORGANIZATION.
Febrero, 2016


HAIKU CLÁSICOS, Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano, Guatemala, C.A




Matsuo Bashō, poeta muy afamado, independizó el hokku del Haikai-no-Renga, agregándole, según varios eruditos, el haikai, que sobresale al llevar una cota de "espiritualidad".
De la misma manera  transformó en otro estilo de poesía japonesa, al Haiku de cabo roto, considerado como una derivación del Haiku-y alejado del  no-Renga, denominándolo  indirectamente Hachó.


Hachó”  (
ーチ) “

Cielo y tierra
penumbra de vida o muerte
ala rota.
Hai de 16 moras, 4-8-4

-o-

El poeta
va coloreando el paisaje
naturaleza.

Hai de 17 moras, 4-8-5
-o-

Son narraciones
que ablan del amor
azul blanco de cielo

Hai de 18 moras, 5-6-7
-
Meditando en ti
no descansé anoche
caliente verano

Hai de 18 moras, 6-6-6

-o-

La flor florece
y la floresta florida
de sol se alimenta

Hai de 19 moras, 5-8.6
-o-

Primavera
las nubes danzan en su estación
la naturaleza

Hai de 20moras, 4-10-6

-o-

Unos segundos
tengo tu calor
y se convierte el mundo en amor

Hai de 21 moras, 5-6-10

-o-

Mural bello
huele a tinta mojada
campos floridos regalan aroma
Hai de 22 moras, 4-7-11
-o-
Saber ser lo que eres
alma, mente, de tierra partícula
 cuerpo con sentimiento

Hai de 23 moras, 6-10-7
-o-

Comprender podría
si viendo el cielo, límpido universo
la tierra es el centro.

. Hai de de 23 moras 6-11-6

-o-

Son las aves coquetas
mirando  a sus patas,  espuma,
en  espejo del río.

Hai de 23 moras "Haiku 7-9-7
-o-


Mural bello
huele su tinta mojada
campos floridos regalan aroma
.
Hai de 23 moras, pudiendo ser 4-8-11


 - Se denomina hachó. Excepcionalmente puede tener entre 16 y 23 moras,
( en cuyo caso es un haiku de metro roto).
Los “Hacho” pueden (cada {estrofa}  HAIカイ) ser de entre16 a 23 moras, por lo general carecen de kigo (mu-kigo)
El haiku contemporáneo es más libre dentro de la brevedad, y el Hachó se aproxima a la métrica de 17 moras.

 Dr. Rafael Mérida Cruz-Lascano, poeta y escritor guatemalteco
MIEMBRO HONORÍFICO DE ASOLAPO ARGENTINA



.